Discurso da Primeira-Ministra ao Parlamento acionando o Artigo 50
A primeira-ministra Theresa May fez um discurso no Parlamento a respeito de sua carta de notifica??o ao presidente do Conselho Europeu sobre a inten??o do Reino Unido de deixar a Uni?o Europeia.

Obrigada, senhor Presidente,
Hoje, o governo atua de acordo com o desejo democr¨¢tico dos cidad?os brit?nicos. E atua tamb¨¦m de acordo com a clara e convincente posi??o dessa Casa.
H¨¢ alguns minutos, em Bruxelas, o representante permanente do Reino Unido na Uni?o Europeia entregou uma carta para o presidente do Conselho Europeu por mim. Confirmando a decis?o do governo de invocar o Artigo 50 do Tratado da Uni?o Europeia.
O processo do Artigo 50 esta encaminhado agora. E, de acordo com a vontade do povo Brit?nico, o Reino Unido esta saindo da Uni?o Europ¨¦ia.
Esse ¨¦ um momento hist¨®rico do qual n?o h¨¢ volta. O Reino Unido sair¨¢ da Uni?o Europeia. N¨®s tomaremos nossas pr¨®prias decis?es e faremos nossas pr¨®prias leis. N¨®s vamos controlar o que mais nos importa. E vamos aproveitar essa oportunidade para construir um Reino Unido mais forte e mais justo ¨C um pa¨ªs que nossos filhos e netos tenham orgulho de chamar de lar. Esse ¨¦ nosso desejo e nossa oportunidade. ? isso que esse governo est¨¢ determinado a fazer.
Senhor Presidente, em momentos como esse ¨C grandes reviravoltas em nossa hist¨®ria nacional ¨C as escolhas que fazemos definem o car¨¢ter da nossa na??o. Podemos optar por dizer que o trabalho a caminho ¨¦ enorme. Podemos optar por olhar para o passado e acreditar que n?o ¨¦ poss¨ªvel realizar essa tarefa. Ou podemos olhar para frente com otimismo e esperan?a - e acreditar no poder duradouro do esp¨ªrito brit?nico.
Eu escolho acreditar no Reino Unido e que os nossos melhores dias ainda est?o por vir. E eu fa?o isso porque estou confiante de que temos a vis?o e o plano de usar esse momento para construir um Reino Unido melhor. Porque sair da Uni?o Europeia nos oferece uma oportunidade ¨²nica. Essa gera??o tem a chance de moldar um futuro melhor para o nosso pa¨ªs. Uma chance para dar um passo atr¨¢s e nos perguntarmos que tipo de pa¨ªs n¨®s queremos ser.
Minha resposta ¨¦ clara. Eu quero que o Reino Unido saia desse per¨ªodo mais forte, justo, mais unido e olhando mais para fora do que nunca. Eu quero que nos sejamos um pa¨ªs seguro, pr¨®spero e tolerante ¨C um ¨ªm? para talentos internacionais e um lar para os pioneiros e inovadores que moldar?o o mundo que est¨¢ por vir.
Eu quero que sejamos um Reino Unido verdadeiramente global ¨C o melhor amigo e vizinho dos nossos parceiros europeus, mas tamb¨¦m um pa¨ªs que tem um alcance al¨¦m das fronteiras da Europa. Um pa¨ªs que vai pelo mundo afora para construir relacionamentos com amigos antigos e novos aliados semelhantes.
E ¨¦ por isso que eu estabeleci um plano claro e ambicioso para as negocia??es a seguir. ? um plano para uma nova parceria profunda e especial entre o Reino Unido e a Uni?o Europeia. Uma parceria de valores. Uma parceria de interesses. Uma parceria baseada em coopera??o, em ¨¢reas como seguran?a e rela??es econ?micas. E uma parceria que funcione para os interesses do Reino Unido, da Uni?o Europeia e do mundo em geral.
Talvez agora, mais do nunca, o mundo precisa dos valores liberais e democr¨¢ticos da Europa ¨C valores os quais o Reino Unido compartilha. E ¨¦ por isso que, mesmo saindo institui??es da Uni?o Europeia, n¨®s n?o estamos saindo da Europa. N¨®s continuaremos um amigo e aliado pr¨®ximo. N¨®s seremos um parceiro comprometido. N¨®s faremos nossa parte para garantir que a Europa consiga projetar seus valores e se defender de amea?as ¨¤ sua seguran?a. E faremos tudo que pudermos para ajudar a Uni?o Europeia a prosperar e triunfar.
Ent?o, senhor Presidente, na carta que foi entregue ao Presidente Tusk hoje ¨C da qual coloquei c¨®pias na biblioteca da Casa - eu fui clara que a parceria profunda e especial que visamos trata dos interesses do Reino Unido, mas tamb¨¦m da Uni?o Europeia.
Eu fui clara que vamos trabalhar construtivamente ¨C em um esp¨ªrito sincero de coopera??o ¨C para criar essa parceria. E eu fui clara que n¨®s devemos buscar concordar os termos dessa futura parceria juntamente com os termos da nossa sa¨ªda, dentro de dois anos.
Tenho ambi??es para o Reino Unido. E os objetivos que estabeleci para estas negocia??es permanecem. Forneceremos certeza sempre que poss¨ªvel para que as empresas, o setor p¨²blico e todos os demais tenham toda a clareza que pudermos fornecer ¨¤ medida que avan?armos no processo. ? por isso que amanh? publicaremos um Livro Branco que confirma os nossos planos de converter o acervo em lei brit?nica, para que todos saibam onde est?o.
E ¨¦ por isso que eu tenho sido clara que o governo vai colocar o texto do acordo final estabelecido entre o Reino Unido e a UE para vota??o em ambas as c?maras do Parlamento antes de entrar em vigor. Tomaremos o controle de nossas pr¨®prias leis e traremos um fim ¨¤ jurisdi??o do Tribunal de Justi?a Europeu no Reino Unido. Sair da Uni?o Europeia significar¨¢ que nossas leis ser?o feitas em Westminster, Edimburgo, Cardiff e Belfast. E essas leis ser?o interpretadas por ju¨ªzes n?o em Luxemburgo, mas em tribunais por todo o pa¨ªs.
Vamos refor?ar a Uni?o das quatro na??es que comp?em o nosso Reino Unido. Vamos negociar como um Reino Unido, tendo em conta os interesses espec¨ªficos de cada na??o e regi?o do Reino Unido e quando se trata dos poderes que vamos retomar da Europa, vamos discutir sobre quais os poderes devem residir em Westminster e quais devem ser transmitidos ¨¤s outras administra??es.
Mas, Senhor Presidente, nenhuma decis?o tomada atualmente pelas outras administra??es ser¨¢ retirada delas. E ¨¦ expectativa do governo que as administra??es na Esc¨®cia, no Pa¨ªs de Gales e na Irlanda do Norte vejam um aumento significativo no seu poder de decis?o como resultado deste processo.
Queremos manter a ¨¢rea de viagem comum com a Rep¨²blica da Irlanda. N?o deve haver retorno ¨¤s fronteiras do passado. Vamos controlar a imigra??o para que continuemos a atrair os melhores e mais brilhantes para trabalhar ou estudar no Reino Unido, mas gerenciando o processo corretamente para que nosso sistema de imigra??o sirva ao interesse nacional.
Procuramos garantir os direitos dos cidad?os da UE que j¨¢ vivem no Reino Unido e os direitos dos cidad?os brit?nicos nos Estados-Membros o mais r¨¢pido poss¨ªvel. Isso foi claramente apresentado na carta como uma prioridade para as conversa??es futuras. Asseguraremos que os direitos dos trabalhadores sejam plenamente protegidos e mantidos. Na verdade, sob a minha lideran?a, n?o s¨® o governo proteger¨¢ os direitos dos trabalhadores, mas tamb¨¦m os apoiar¨¢.
Perseguiremos um acordo de livre com¨¦rcio arrojado e ambicioso com a Uni?o Europeia, que permita o mais livre com¨¦rcio poss¨ªvel de bens e servi?os entre o Reino Unido e os Estados-Membros da UE; que conceda ¨¤s empresas brit?nicas a m¨¢xima liberdade para operar e comercializar nos mercados europeus; e que permita que as empresas europeias fa?am o mesmo no Reino Unido.
Os l¨ªderes europeus t¨ºm dito muitas vezes que n?o podemos ¡°escolher a cereja do bolo¡± e permanecer membros do mercado ¨²nico sem aceitar a4 liberdades que s?o indivis¨ªveis. N¨®s respeitamos essa posi??o. Mas como a aceita??o dessas liberdades ¨¦ incompat¨ªvel com a vontade democraticamente expressa do povo brit?nico, deixaremos de ser membros do mercado ¨²nico.
Vamos trabalhar para que tamb¨¦m possamos celebrar acordos comerciais com pa¨ªses fora da Uni?o Europeia. Porque embora o nosso com¨¦rcio com a UE seja e continue a ser importante, ¨¦ evidente que o Reino Unido precisa aumentar significativamente o seu com¨¦rcio com os mercados de crescimento mais r¨¢pido do mundo.
Esperamos continuar a colaborar com os nossos parceiros europeus nas ¨¢reas da ci¨ºncia, da educa??o, de pesquisa e tecnologia, para que o Reino Unido seja um dos melhores lugares para a ci¨ºncia e inova??o. Buscamos a continua??o da coopera??o com os nossos parceiros europeus em ¨¢reas importantes como a criminalidade, o terrorismo e os assuntos externos.
? nosso objetivo entregar um Brexit correto e ordenado - alcan?ando um acordo sobre nossa parceria futura quando o processo do Artigo 50 seja conclu¨ªdo em dois anos, e ent?o caminhando para um processo gradual da execu??o em que o Reino Unido, as institui??es e os estados-membros da EU estejam preparados para os novos acordos que existir?o entre n¨®s.
Senhor Presidente, entendemos que haver¨¢ consequ¨ºncias para o Reino Unido ao deixar a UE. Sabemos que perderemos influ¨ºncia sobre as regras que afetam a economia europeia. Sabemos que as empresas brit?nicas que negociam com a UE ter?o de se alinhar ¨¤s regras acordadas pelas institui??es das quais j¨¢ n?o somos parte, tal como fazemos em outros mercados estrangeiros. Aceitamos isso.
No entanto, abordamos essas conversas de forma construtiva, respeitosa e num esp¨ªrito de coopera??o sincera. ? do interesse do Reino Unido e da Uni?o Europeia que devemos utilizar este processo para cumprir os nossos objetivos de forma justa e ordenada. ? do interesse tanto do Reino Unido como da Uni?o Europeia que as perturba??es sejam as menores poss¨ªveis. E ¨¦ do interesse do Reino Unido e da Uni?o Europeia que a Europa se mantenha forte, pr¨®spera e capaz de projetar os seus valores no mundo.
No momento em que o crescimento do com¨¦rcio global come?a a abrandar e sinais de que os instintos protecionistas aumentam em muitas partes do mundo, a Europa tem a responsabilidade de defender o livre com¨¦rcio no interesse de todos os nossos cidad?os. Com a seguran?a da Europa mais fr¨¢gil hoje do que em qualquer outro momento desde o fim da Guerra Fria, enfraquecer a nossa coopera??o e n?o defender os valores europeus seria um erro dispendioso.
O nosso voto para sair da UE n?o foi a rejei??o dos valores que partilhamos como colegas europeus. Como pa¨ªs europeu, continuaremos a desempenhar o nosso papel na promo??o e no apoio a esses valores - durante as negocia??es e uma vez que elas estejam conclu¨ªdas.
Continuaremos a ser parceiros confi¨¢veis, aliados dispostos e amigos pr¨®ximos. Queremos continuar a comprar bens e servi?os da UE, e a vender os nossos. Queremos negociar com eles o mais livremente poss¨ªvel e trabalhar uns com os outros para garantir que todos sejam mais seguros e mais pr¨®speros atrav¨¦s da amizade cont¨ªnua. De fato, em um mundo cada vez mais inst¨¢vel, devemos continuar a forjar a coopera??o de seguran?a mais pr¨®xima poss¨ªvel para manter nosso povo seguro. Enfrentamos as mesmas amea?as globais do terrorismo e do extremismo. Essa mensagem foi apenas refor?ada pelo abomin¨¢vel ataque ¨¤ Ponte de Westminster e a este lugar na semana passada.
Portanto, n?o deve haver nenhuma raz?o para que n?o devamos concordar uma nova parceria profunda e especial entre o Reino Unido e a UE que funcione para todos n¨®s.
Senhor Presidente, sei que este ¨¦ um dia de celebra??o para alguns e de decep??o para os outros. O referendo de junho passado foi divisivo ¨¤s vezes. Nem todos compartilhavam o mesmo ponto de vista ou votaram da mesma maneira. Os argumentos de ambos os lados eram apaixonados.
Mas, Senhor Presidente, quando me sentar na mesa de negocia??es nos pr¨®ximos meses, vou representar cada pessoa no Reino Unido - jovens e idosos, ricos e pobres, cidade, cidade, pa¨ªs e todas as aldeias e vilarejos no meio.
E sim, tamb¨¦m vou representar os cidad?os da UE que fizeram deste pa¨ªs a sua casa; ¨¦ feroz a minha determina??o para obter o acordo certo para cada pessoa neste pa¨ªs. Pois, ao enfrentar as oportunidades que nos aguardam nesta viagem, nossos valores, interesses e ambi??es compartilhados podem - e devem - nos unir. Todos n¨®s queremos ver um Reino Unido que ¨¦ mais forte do que ¨¦ hoje. Todos n¨®s queremos um pa¨ªs que seja mais justo para que todos tenham a chance de ter sucesso. Todos n¨®s queremos uma na??o que seja segura para nossos filhos e netos. Todos n¨®s queremos viver em um Reino Unido verdadeiramente global que sai em busca e constroi relacionamentos com velhos amigos e novos aliados ao redor do mundo.
Estas s?o as ambi??es do plano deste governo para o Reino Unido. Ambi??es que nos unem para que n?o sejamos mais definidas pelo voto que emitimos, mas pela nossa determina??o em fazer um sucesso do resultado. Somos uma grande uni?o de povos e na??es com uma hist¨®ria orgulhosa e um futuro brilhante. E agora que a decis?o de sair foi feita - e o processo est¨¢ em andamento - ¨¦ hora de nos unirmos. Este grande momento nacional precisa de um grande esfor?o nacional. Um esfor?o para moldar um futuro mais forte para o Reino Unido.
Vamos fazer isso juntos. Vamos nos unir e trabalhar juntos. Vamos juntos escolher acreditar no Reino Unido com otimismo e esperan?a. Se fizermos isso, poderemos aproveitar ao m¨¢ximo as oportunidades que temos pela frente. Podemos juntos fazer um sucesso deste momento. E juntos podemos construir um Reino Unido mais forte, mais justo e melhor - um Reino Unido que nossos filhos e netos tenham orgulho de chamar de lar.
Confio esta declara??o ¨¤ Assembleia.