§³§Ú§ã§ä§Ö§Þ§Ñ §â§Ö§Ô§Ú§ã§ä§â§Ñ§è§Ú§Ú §Ú§ß§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ß§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ: §Ü§Ñ§ä§Ö§Ô§à§â§Ú§ñ §á§à§Ý§Ú§ä§Ú§é§Ö§ã§Ü§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ
§²§Ñ§Ù§ì§ñ§ã§ß§ñ§Ö§ä §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §Õ§Ý§ñ §Ü§Ñ§ä§Ö§Ô§à§â§Ú§Ú §á§à§Ý§Ú§ä§Ú§é§Ö§ã§Ü§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ §³§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í §â§Ö§Ô§Ú§ã§ä§â§Ñ§è§Ú§Ú §Ú§ß§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ß§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ, §é§ä§à§Ò§í §á§à§Þ§à§é§î §Ó§Ñ§Þ §à§á§â§Ö§Õ§Ö§Ý§Ú§ä§î, §â§Ñ§ã§á§â§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ñ§ð§ä§ã§ñ §Ý§Ú §ß§Ñ §Ó§Ñ§ã §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §ï§ä§à§Û §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í.
§¥§à§Ü§å§Þ§Ö§ß§ä§í
§¥§Ö§ä§Ñ§Ý§Ú
§³§Ú§ã§ä§Ö§Þ§Ñ §â§Ö§Ô§Ú§ã§ä§â§Ñ§è§Ú§Ú §Ú§ß§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ß§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ (FIRS) §à§Ò§Ö§ã§á§Ö§é§Ú§Ó§Ñ§Ö§ä §Ù§Ñ§ë§Ú§ä§å §Ò§Ö§Ù§à§á§Ñ§ã§ß§à§ã§ä§Ú §Ú§Ý§Ú §Ú§ß§ä§Ö§â§Ö§ã§à§Ó §³§à§Ö§Õ§Ú§ß§Ö§ß§ß§à§Ô§à §Ü§à§â§à§Ý§Ö§Ó§ã§ä§Ó§Ñ §Ù§Ñ §ã§é§Ö§ä §Ý§å§é§ê§Ö§Ô§à §á§à§ß§Ú§Þ§Ñ§ß§Ú§ñ §Õ§Ö§ñ§ä§Ö§Ý§î§ß§à§ã§ä§Ú, §à§ã§å§ë§Ö§ã§ä§Ó§Ý§ñ§Ö§Þ§à§Û §Ó §³§à§Ö§Õ§Ú§ß§Ö§ß§ß§à§Þ §Ü§à§â§à§Ý§Ö§Ó§ã§ä§Ó§Ö §á§à §å§Ü§Ñ§Ù§Ñ§ß§Ú§ð §Ú§ß§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ß§à§Ô§à §Ô§à§ã§å§Õ§Ñ§â§ã§ä§Ó§Ñ §Ú§Ý§Ú §à§á§â§Ö§Õ§Ö§Ý§Ö§ß§ß§í§ç §à§â§Ô§Ñ§ß§Ú§Ù§Ñ§è§Ú§Û, §Ü§à§ß§ä§â§à§Ý§Ú§â§å§Ö§Þ§í§ç §Ú§ß§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ß§í§Þ §Ô§à§ã§å§Õ§Ñ§â§ã§ä§Ó§à§Þ. §¥§Ñ§ß§ß§Ñ§ñ §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§Ñ §á§â§Ö§Õ§å§ã§Þ§à§ä§â§Ö§ß§Ñ §Ó §é§Ñ§ã§ä§Ú 4 §©§Ñ§Ü§à§ß§Ñ §à §ß§Ñ§è§Ú§à§ß§Ñ§Ý§î§ß§à§Û §Ò§Ö§Ù§à§á§Ñ§ã§ß§à§ã§ä§Ú 2023 §Ô§à§Õ§Ñ.
§£ §ß§Ñ§ã§ä§à§ñ§ë§Ö§Þ §â§å§Ü§à§Ó§à§Õ§ã§ä§Ó§Ö §â§Ñ§Ù§ì§ñ§ã§ß§ñ§ð§ä§ã§ñ §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §Õ§Ý§ñ §Ü§Ñ§ä§Ö§Ô§à§â§Ú§Ú §á§à§Ý§Ú§ä§Ú§é§Ö§ã§Ü§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í FIRS, §Ú §à§ß§à §á§â§Ö§Õ§ß§Ñ§Ù§ß§Ñ§é§Ö§ß§à §Õ§Ý§ñ §ä§Ö§ç, §Ü§à§Ô§à §Þ§à§Ô§å§ä §Ù§Ñ§ä§â§à§ß§å§ä§î §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §Õ§Ý§ñ §Ü§Ñ§ä§Ö§Ô§à§â§Ú§Ú §á§à§Ý§Ú§ä§Ú§é§Ö§ã§Ü§à§Ô§à §Ó§Ý§Ú§ñ§ß§Ú§ñ §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í. §²§å§Ü§à§Ó§à§Õ§ã§ä§Ó§à §ß§Ñ§è§Ö§Ý§Ö§ß§à §ß§Ñ §ä§à, §é§ä§à§Ò§í §á§à§Þ§à§é§î §Ó§Ñ§Þ §à§á§â§Ö§Õ§Ö§Ý§Ú§ä§î, §á§â§Ú§Þ§Ö§ß§Ú§Þ§í §Ý§Ú §Ü §Ó§Ñ§Þ §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §à §â§Ö§Ô§Ú§ã§ä§â§Ñ§è§Ú§Ú, §Ú §Ö§ã§Ý§Ú §á§â§Ú§Þ§Ö§ß§Ú§Þ§í, §ä§à §Ü§Ñ§Ü§Ú§Þ §à§Ò§â§Ñ§Ù§à§Þ.
§£ §Õ§Ñ§ß§ß§à§Þ §â§å§Ü§à§Ó§à§Õ§ã§ä§Ó§Ö §â§Ñ§Ù§ì§ñ§ã§ß§ñ§ð§ä§ã§ñ §à§ã§ß§à§Ó§ß§í§Ö §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í FIRS. §±§â§Ú §ï§ä§à§Þ, §Ö§ã§Ý§Ú §ß§Ñ §Ó§Ñ§ã §â§Ñ§ã§á§â§à§ã§ä§â§Ñ§ß§ñ§ð§ä§ã§ñ §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§ñ §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í FIRS, §à§ä§Ó§Ö§ä§ã§ä§Ó§Ö§ß§ß§à§ã§ä§î §Ù§Ñ §ã§à§Ò§Ý§ð§Õ§Ö§ß§Ú§Ö §ä§â§Ö§Ò§à§Ó§Ñ§ß§Ú§Û §ã§Ú§ã§ä§Ö§Þ§í, §Ú§ã§ç§à§Õ§ñ §Ú§Ù §Ó§Ñ§ê§Ú§ç §Ü§à§ß§Ü§â§Ö§ä§ß§í§ç §à§Ò§ã§ä§à§ñ§ä§Ö§Ý§î§ã§ä§Ó, §Ó§à§Ù§Ý§Ñ§Ô§Ñ§Ö§ä§ã§ñ §ß§Ö§á§à§ã§â§Ö§Õ§ã§ä§Ó§Ö§ß§ß§à §ß§Ñ §Ó§Ñ§ã.
Updates to this page
-
Added an Arabic translation.
-
Annex B examples 28 and 29 amended. Persian, Portuguese and Welsh translations added.
-
The guidance has been uploaded in the following different languages: Chinese, French, Russian, and Spanish.
-
First published.